Psalm 89:44

SVGij hebt ook de scherpte zijns zwaards omgekeerd, en hebt hem niet staande gehouden in den strijd.
WLCאַף־תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבֹּ֑ו וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹתֹ֗ו בַּמִּלְחָמָֽה׃
Trans.

’af-tāšîḇ ṣûr ḥarəbwō wəlō’ hăqêmōṯwō bammiləḥāmâ:


ACמד  אף-תשיב צור חרבו    ולא הקימתו במלחמה
ASVThou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
BEYou have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.
DarbyThou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
ELB05Du hast aufhören lassen seinen Glanz und zur Erde gestürzt seinen Thron;
LSGTu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre;
Sch(H89-45) du hast seinem Glanz ein Ende gemacht und seinen Thron zu Boden gestürzt;
WebThou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen